• Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
  • Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
  • Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
  • Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
  • Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
  • Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
  • Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
 
 
 
 

Notre société

Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons

"Nos clients recherchent tous un service de qualité dans le respect de leurs délais et à un prix abordable"


Cela tombe bien, c'est ce que Coop Translations leur garantit.
En effet, notre équipe de traducteurs et d'interprètes jouit d'une grande expérience et de compétences pointues dans le domaine de l'aide au développement et de la coopération internationale.
Nos linguistes jonglent non seulement avec les mots, mais ils disposent également d'une fine connaissance de votre secteur, ce qui nous permet de vous livrer des services irréprochables.

Nous avons pour politique de toujours respecter les délais. Vous ne pouvez pas vous permettre d'attendre. Nous le savons et nous mettons un point d'honneur à ce que vos documents vous soient renvoyés en temps voulu.

Nos tarifs sont modérés et équitables pour vous comme pour nous.

Ce sont les raisons pour lesquelles nos clients nous confient les yeux fermés leur projet en toute tranquillité.

Comme eux, n'hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez obtenir de plus amples informations ou pour que Coop Translations vous fasse parvenir gratuitement un devis

Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
 
 

Notre équipe

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales

Coop Translations vous propose des services de traduction et d'interprétation d'une qualité irréprochable.

Notre équipe se compose de traducteurs et d'interprètes chevronnés, tous dotés d'une longue expérience dans le domaine de la coopération et de l'aide au développement. Parmi les clients qui nous font déjà confiance, figurent les Nations Unies, l'Union européenne et bon nombre d'ONG et de coopératives.

Comme eux, soyez certains d'accélérer vos processus internes, d'éviter les mésententes, d'améliorer votre communication externe et d'accroître votre visibilité dans votre domaine très exigeant.

Notre responsable de projet en chef est elle-même issue du monde des ONG et a travaillé pour deux ONG belges. Elle est donc à même de superviser le travail des équipes de traduction en vue de vous garantir un produit fini conforme à vos attentes.

Enfin, dernier point mais pas des moindres, nous avons pour politique de fournir une rémunération équitable à nos traducteurs et interprètes sans pour autant demander à nos clients un prix exorbitant. Nous y parvenons en prélevant la marge la plus juste possible sur les montants versés. De la sorte, nous allions le geste à la parole. En effet, ne serait-ce pas un comble de se targuer de contribuer à l'aide au développement tout en pratiquant des prix élevés et en exploitant les traducteurs et interprètes ?
C'est pourquoi nous avons fait le choix de la sobriété économique sans compromettre la qualité.

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
 
Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales

Nos services

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales

Domaines d'expertise de Coop Translations :

Coopération internationale, coopération au développement, développement durable, changement climatique, environnement, droits de l'homme, justice, aide humanitaire, paix et sécurité...

 

Types de documents :

  • Fiche projet/programme
  • Analyse de la situation, des besoins, des parties prenantes, des bénéficiaires
  • Cadre logique
  • Chronogramme et planificateur des activités
  • Comptes rendus
  • Rapports
  • Évaluations
  • Bilans
  • Discours
  • etc ...

 

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
 

 

 


Traduction


 

Traduction :

Traduction d'un texte original dans une langue source donnée en un texte rédigé dans une langue cible donnée.
Cet exercice, pour être accompli à la perfection, requiert une formation solide et une expérience robuste et ne peut être assuré que par des traducteurs humains qui en ont fait leur métier.

Le traducteur se doit de respecter l'essence du texte que vous avez rédigé et doit assurer une traduction irréprochable de tout type de contenu, du texte simple, au rapport technique.

Relecture :

Il s'agit de la vérification de textes traduits ou rédigés. Idéale pour garantir un texte sans faute ou en améliorer le style.

Pour les textes traduits, il existe deux types de relecture :
La relecture de la forme, à savoir le contrôle de l'orthographe, de la grammaire et de la ponctuation
La relecture du fond. Cette dernière sert à vérifier qu'aucun élément du texte source n'a été omis. Si le client fait appel à nos services uniquement pour une relecture, il devra déterminer s'il souhaite que nous procédions à une relecture de la forme uniquement ou aussi du fond, auquel cas, il devra nous fournir le texte source.

 

 


Interprétation


  •  

    Lorsque nos clients organisent une conférence ou une réunion, ils ne veulent rien laisser au hasard. Encore moins l'interprétation. C'est pourquoi ils font appel à Coop Translations.
    Ce faisant, ils savent que la communication se fera sans entrave et ce en dépit de la fameuse barrière de la langue. Nos interprètes connaissent leur métier et l'exercent avec sérieux et professionnalisme. Ils ont tous suivi une formation très sélective et ont travaillé dur pour maîtriser les techniques d'interprétation. Grâce à eux, vous pouvez être certain que votre réunion sera un succès.

  •  Interprétation simultanée

    L'interprète travaille dans une cabine avec un collègue, tour à tour. L'orateur intervient librement et utilise un microphone.
    L'interprète écoute l'intervention, traite le message et le restitue en temps réel dans la langue cible.
    En salle, les participants, munis d'un casque, sélectionnent le canal de l'interprétation et écoutent l'interprétation dans la langue souhaitée.

  •  Interprétation consécutive

    L'interprète dans la salle aux côtés des participants prend note du discours prononcé par l'orateur et le restitue par la suite avec une grande précision.
    À l'heure actuelle, l'interprétation consécutive a largement été reléguée au second plan par l'interprétation simultanée (qui prend moins de temps), mais est toujours utilisée dans certains cas (déjeuners de travail, visites sur le terrain, ...).

  •  Interprétation en "retour"

    D'ordinaire, les interprètes travaillent vers leur langue maternelle. Cependant, certains maîtrisent une seconde langue à un niveau suffisamment élevé pour travailler vers cette langue.
    Il est alors question d'interprétation "retour".
    Les interprètes travaillent alors de leur langue maternelle vers la langue retour et vice-versa.

  •  Interprétation de liaison

    Dans le cadre de la liaison, l'orateur prend brièvement la parole pour exprimer une ou deux idées et laisse ensuite la place à l'interprète qui la traduit directement.
    Il s'agit d'une interprétation consécutive qui ne requiert pas toujours de notes.
    Ce mode d'interprétation permet davantage de fluidité que la consécutive.
    L'orateur et l'interprète conviennent généralement d'un signe pour se donner la parole ou pour limiter l'intervention.

  •  Le chuchotage

    L'interprète, dans la salle, chuchote le message à l'oreille des participants.
    Cette technique ne convient cependant que pour un nombre limité de personnes, puisque l'interprète ne pourra être entendu que par un petit nombre de participants.
    Cette technique est parfois préférée à l'interprétation consécutive puisqu'elle permet de gagner du temps. En effet, le chuchotage est également un type d'interprétation simultanée.

  •  Interprétation simultanée avec "bidule"

    Pour les visites de sites ou de chantiers, il est possible d'utiliser une valisette d'interprétation portative (un micro pour l'interprète et des casques pour les délégués) - appelée "bidule" dans le jargon des interprètes - pour permettre l'interprétation en temps réel de la présentation de l'orateur.

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales
 

 

 

Agence, agencia, agency, Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales, Belgique - Mons
 
 

Tarifs et demande de devis

Traduction et interprétation - ONG, Coopératives, Institutions internationales

Nos tarifs sont taillés sur mesure en fonction des facteurs suivants :

Tarif traduction :

-combinaison de langues requise

-nombre de mots

-technicité du texte

-le délai (supplément de 25 à 50% pour les traductions urgentes *)

* pour le jour même ou en cas de gros volume impossible à traiter dans un délai normal

 

Tarif interprétation :

-combinaison de langues requise

-tarif "journée" ou "demi-journée"

-dépassement horaire à ajouter

-défraiement et per diem, si applicables

Langues de travail de Coop Translations Français, anglais, espagnol, portugais, italien, néerlandais, allemand.

Nos prix s'entendent hors T.V.A. (21%)

Contactez-nous pour un devis gratuit personnalisé et détaillé.

 
 
 
 

Contact